海外動態(tài)|怎樣寫新聞?世界三大新聞社免費教您
單位媒體大課堂 推薦
推薦語
推薦文章:《世界三大新聞社新聞業(yè)務規(guī)范化手冊》
推薦理由:網絡、自媒體的發(fā)展,使人人都可以成為內容發(fā)布者。膨脹,往往會讓人失去最基本的東西。為什么寫?甚至怎樣寫?這些最基本的東西,人們當初之所以要總結它,并非是為了約束,其恰恰是為了成功。老牌世界性通訊社,法新社、路透社和美聯社的業(yè)務規(guī)范手冊,稱得上是新聞寫作的教科書。
《路透社采編人員手冊》制訂于1991年,后來修訂過一次,全文約20萬字,涉及采編過程的各個方面,包括采編人員的行為道德、采訪技巧、各種報道體裁的要求、一些詞語的用法等等。
《美聯社新聞寫作指南》由該社資深記者杰克.卡彭寫于1977年,以后基本上每年修訂一次。1982年開始公開出版發(fā)行,全書約20萬字,主要介紹新聞寫作的各種技巧和要求。
《法新社工作人員手冊》于1983年制訂,全文約5.5萬字。它實際上是對整個采編系統(tǒng)工作流程的規(guī)范化要求,內容包括編輯部的工作程序、工作方法,采訪技巧,寫作要求等。
規(guī)范內容:
一是對新聞報道的基本要求,
例一: 關于新聞報道的準確性。
《路透社采編人員手冊》:
報道中準確性高于一切。
切勿歪曲事實,切勿加入不公正的感 ** 彩,切勿為了一個引人注目的導語或生動的短語而失去平衡。
記者必須核對每項事實。編輯必須對報道中前后不一或未注明出處的有爭議的說法提出質疑。
對重要事實有疑問不要發(fā)稿。對次要細節(jié)沒有把握,而稿子的時效性又很強,那就先省略掉這個細節(jié)發(fā)稿,核查后予以補充。
《法新社工作人員手冊》:
通訊社的威望取決于消息的公正和可靠,以及是否能一貫取信于觀點各異的用戶。
新聞報道不允許帶有成見和偏見。盡一切可能客觀地再現事實是通訊社應當遵守的規(guī)律,如有違背必遭損失。
通訊社的一切消息都必須有來源。一般說,在導語中就應點明來源。首先應求準而不求快:記者要在核實來源后再發(fā)消息。當某種謠傳本身是一條新聞的時候,必須說明這是謠傳。
例二:關于引語的使用。
《路透社采編人員手冊》:
引語可以使報道體現人物個性,并給報道帶來直接性。在合適的情況下,盡量在每篇報道的前三段使用一段引語。
應該確信你所使用的引語體現了說話人的意思,你對那些可能影響報道內容的意思的形體語言(一個微笑或眼色)作了描繪。
避免使用破碎的引語,主要在導語中使用這種引語,除非它有特殊意義。任何這樣的部分引語都必須在下文有完整的引語做支持。
引語是鄭重的。不要改動引號內的任何東西,但可以刪除某些詞,前提是這種刪除不能改變引語的意思。
《法新社工作人員手冊》:
絕對的原則是,引號內的話必須是消息來源自己發(fā)表或書寫的原話。此條原則沒有任何例外。
絕不可以把幾個零散的詞捏成句子并加上引號,好像是在引用某人的原話。
如果對原話的準確性有懷疑,又無法立即核對,就應避免引用全句,而只在你確實有把握的詞上加引號。
《美聯社新聞寫作指南》:
在直接引述的情況下,你處理素材的方式只能是要么照引,要么不用。同其他事實一樣,引語是不能修改的。凡被引號括起來的部分,都必須是新聞人物講的話。試圖通過挪動甚至改換字詞以“改進”引文的做法都是重大的罪過和不端行為。你最多只能改正那些小小的語法錯誤,或者刪除那些顯而易見的嘮叨或毫無意義的重復。
二是對各種新聞體裁的具體要求,
例一:關于快訊。
《路透社采編人員手冊》:
特急快訊在向媒體供稿業(yè)務中享有最高的優(yōu)先發(fā)稿權。它通常只有三四個詞,最多不超過10個詞,并交代消息來源。例如:特急快訊:官方消息——林肯遇刺。
如果不加電頭可能產生混亂,則應加上電頭。假如林肯不是在華盛頓而是在巴黎遇刺的,就應該這樣寫:巴黎特急快訊:官方消息——林肯遇刺。
在特急快訊播發(fā)后兩分鐘內,必須接著播發(fā)一條只有一段文字的特急簡訊(bulletin)。
《法新社工作人員手冊》:
快訊:快訊是用幾個詞宣布一件極其重要的事件。包括新聞來源在內,快訊不超過一行字。快訊后緊接著要有后續(xù)報道,發(fā)回新聞簡訊,繼續(xù)說明事件的發(fā)展情況。
例二:關于人物介紹。
《路透社采編人員手冊》:
人物介紹是對政治、經濟、體育、藝術和娛樂、科技界及其他各行各業(yè)中的主要人物所作的自成一體的描繪。
篇幅:500至1000個詞,根據其重要性而定。重要的世界性人物可以例外地寫得更長。
內容:追求全面。準確的出生地點及日期、文化程度、婚姻和家庭狀況、業(yè)余愛好、宗教信仰等細節(jié),以及精確的就任、離職及班子改組的時間,發(fā)表的著作名稱等,都是必不可少的。
人物介紹的頭半部分應該對人物知名度的主要方面做一簡明扼要的概述,加上極少的生平細節(jié),這樣,這一部分本身就可以當作一篇經過壓縮但仍是全面的人物介紹。其余部分應按時間順序評介人物的職業(yè)經歷。
《法新社工作人員手冊》:
人物介紹(傳記消息)可分長短兩種。
短的在400個詞以內。事件(當選、死亡、得獎等)發(fā)生后立即加上導語發(fā)出。
長的可達800個詞,可在人物各階段的事業(yè)經歷中加進對其性格、作用的描寫。
次要人物只發(fā)短的傳記消息,重要人物可先短后長發(fā)兩條,也要考慮到用戶的需要和興趣。
三是采編人員的行為規(guī)范。
《路透社采編人員手冊》對工作人員接受被采訪對象的禮品的規(guī)定:
路透社絕不會允許其工作人員接受除價值微不足道者以外的禮品而置編輯方針的正直于危險之中。
大致上,價值不超過一瓶威士忌的禮物是可以接受的。如果某件禮物是專門送給某位路透社記者的,則無論其價值幾何,都應該拒絕。
所有超過上述價值的禮物都應該拒絕。如果拒絕會得罪人,那就應當把禮物送給慈善機構,并索取收據,給送禮者和你的新聞主編各寄一份。
四是詞語的用法及注意事項。
《路透社采編人員手冊》:
好,壞(good, bad):在商業(yè)活動中,一條消息是好還是壞取決于你是誰和你在市場上處于什么位置。避免使用這兩個詞。
紀錄(record):不要寫“他創(chuàng)造了一項新的世界紀錄”。從定義上說,剛剛創(chuàng)造的任何一項紀錄都是新的。
Beijing:不要寫成Peking。
《美聯社新聞寫作指南》:
含混不清的修飾語:并不是每個名詞都需要有個形容詞。并不是每個形容詞都需要一個副詞。并不是每個記者都懂得了這個道理。
文章的力量來自名詞和動詞。只要名詞和動詞選擇得當,是不需要多少修飾語的。修飾語應當用來把意思表達清楚,而不是事后想起來做點綴用的。
避免被動語態(tài):應當使用主動語態(tài)?!熬齑读思s翰.史密斯”要比“史密斯被警察逮捕了”更簡短、利落。當然,新聞價值有時要求使用被動語態(tài)。如果約翰.史密斯是市長,那么新聞中最好用他的名字打頭。
來源|總編輯茶館
原文|3070字
本文|2400字
